In the sentence: 彼の論文には大した価値はない
Is the -はない another way of saying -じゃありません or -ではない?
And is it read as wanai or hanai?
|
|
|
I would advise you to read up on the differences between all conjugations of the copula だ/である/です and the existence verbs いる and ある.
So to answer your question more directly, ~はない is not the same as じゃありません/ではない. |
|||
|
|