does ~てやる work the same way as ~てあげる does?
does ~てやる have any other meanings?
|
|
|
So "feed the cat" would be If your boss told you that your underling needs "a talking to" about something, you might say |
|||||
|
|
I think that the other answers have already outlined the main differences between the two. In the book It says that essentially, It also states that |
||||
|
|
|
~てやる works the same way ~てあげる does but this is really for inferior ranked people, pets or really close people. You can use it in the same cases you can use お前. It can be really rude if misused so my best advice would be to avoid using it till you feel confortable enough in japanese. |
|||
|
|