Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

What is the meaning of 腹んばい and 腹んばいになって?

Also, is it read 「はらんばい」?

I understand that 腹んばい悪い seems to mean 'get mad' (腹が立つ), but this other usage seems like it isn't about anger.

Here is the context from Akutagawa's Nyotai:

楊某 {ようぼう} と云う支那人が、ある夏の夜、あまり蒸暑いのに眼がさめて、頬杖をつきながら腹んばいになって、とりとめのない妄想 {もうぞう} に耽っていると、ふと一匹の 虱 {しらみ} が寝床の 縁{ふち} を這っているのに気がついた。

From googling, this word still seems to be in use. I can't find this word in my kokugo dictionaries, which includes daijisen and genius (mac dictionary/goo). Why is that?

share|improve this question
up vote 4 down vote accepted

[腹ん這い]{はらんばい}になって is an 音変化{おんへんか} (shift in sound) of [腹這い]{はらばい}になって "flat on one's belly".

In a similar way, [四つん這い]{よつんばい} is an 音変化 of [四つ這い]{よつばい} for example.

See also 腹這い.

share|improve this answer
great, thanks, I was struggling with this. – jlptnone Jan 26 '12 at 7:23

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.