On this page, different readings are give in different dictionaries for べき乗打切り待機法: べきのりうちきりたいきほう in JMDict and ベキジョウウチキリタイキホウ in コンピューター用語辞典. The English translation given in both dictionaries are the same: "truncated binary exponential back-off".
Which of these readings is correct? Or, if they are both correct, can they be used interchangeably?
I know the べき乗 for exponent is read as べきじょう. Where does the reading べきのり come from?
Note: I don't actually use the word, nor do I understand its exact meaning. I saw it on this answer. I know べき乗 is read as べきじょう, which means exponential, so I thought the reading in the answer was wrong. I tried to find out what it actually means, but search results from the internet are mostly dictionary results. Most of the readings given are べきのりうちきりたいきほう.