来年は是非明るい年でありますように願うばかりです I hope that the next year will be great for you
Why is で used in 年であります? Is であります an older form of です? Also, what would the ばかり translate to here? I thought maybe it could be "just", but that meaning does not seem right. Also, what is the nuance of this expression? Is it clunky and outdated, florid and verbose or none of these?