Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I am struggling to understand the word "とりあえず". It seems to mean 'as it stands'. Here is an example sentence as I understand it:

'as it stands we have no plans'

Is this correct? Also, I'm sure I've heard it with the imperative.

share|improve this question
up vote 4 down vote accepted

According to goo (English), とりあえず means:

  1. (Before doing any other things,) First of all

    Let's first tell mother that (I/we/you..) passed.

  2. (Without time (or chance) to do anything else, ) for the time being

    We gave first aid to the injured (as an emergency (a temporary) measure)

In this sense I feel that the example given by the OP is not appropriate. But we can say

Let's first make a plan.

share|improve this answer

In addition to 'as it stands', it means 'in the mean while' with an implication that it is temporal and with expectations of some other events to follow.

'In the mean while (before I give you further instructions), clean that place.'

'I will drink beer for now before doing anything else.'

share|improve this answer
While that's true, the example sentence doesn't really work. See fefe's answer for how to fix it. – silvermaple Dec 12 '11 at 1:08

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.