控えている seems to mean many more things including "expecting (a baby)", "to be soon", "waiting (for)", "facing", "contend with" and "abstain from":
Is she expecting （a child）?
be just a year away.
The messenger is waiting in the next room.
There is a mountain behind his country cottage.
The company has many difficulties to contend with.
He abstains from meat for health reasons.
Would I be able to ask how to define
控えている, how they have come to mean so many things and whether there's a way of determining what
控えている means in a given context?