Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

This sentence is in my JLPT practise book in a section on the use of 目{め}まぐるしい:


I think the sentence is saying, "There are lots of companies that do not keep up with the bewildering changes in society."

If that's right, why does it use 会社{かいしゃ}も多{おお}い instead of 会社{かいしゃ}が多{おお}い?

share|improve this question
I think it just says, "Not keeping pace with the bewildering changes in society, companies which fall behind the times are also numerous." I'm not sure there's any special reason. – cypher Nov 25 '11 at 4:28
up vote 1 down vote accepted

The も suggests that there are (possibly a lot or more) companies that keep up with society's changes, but there are also those that don't.

が is also possible here, in which case the meaning would have no reference to companies that keep up with the changes. It doesn't change the overall meaning, but does change the scope of what the speaker is referencing. With the も example I might expect more that the speaker refers to both groups of companies in subsequent sentences.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.