全身から金持ち光線と金持ちを優先しろ光線をびんびん出していた。
From her whole body there radiated out a rich person beam and a "prioritise rich people!" beam.
I understand what the author is saying but is this good grammar?
For example the object of 優先する seems to be 金持ち光線と金持ち i.e. "prioritise rich people beams and rich people". What is going on with the と here?
Also, there seems to be something missing between 優先しろ and 光線. My instinct as a learner is to insert a という here. Would that be wrong?