Taken from alc.co.jp:
家{いえ}の鍵{かぎ}が見{み}つからなくて、玄関{げんかん}のベルを鳴{な}らしたけど、君{きみ}、家{いえ}に居{い}なかってし、ここでずっと待{ま}ってたんだよ。
(I rang the doorbell because I couldn't find the house key, but you weren't home, so I was waiting for you all this time.)
I've been trying to form the bolded portion but I can't find a way to derive it.
These are the forms that I know, and none of them match the bolded portion above:
~ない
~なく
~ないで
~なくて
~なかった
I'm guessing that it comes from なく + あって(て-form of ある) + sound contraction. But I have no idea what it means and how it should be used.
(Question) What does ~なかって mean and how should it be used? Where does it come from?