Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

I will first state the dictionary entry, and then other formations that also yield the dictionary entry.

Consider the following :

  1. 思える - to seem/appear,

    • potential form of 思う - can think
  2. 合わせる - to join together,

    • potential form of 合わす - can join together

    • causative form of 合う - to let suit/match/agree with

  3. 解ける - to come untied / be solved

    • potential form of 解く - can untie/solve
  4. 空ける - to empty

    • potential form of 空く - can become empty

As above, there are words that in their potential/causative form that already have a dictionary meaning that is different from their conjugated forms.

(Question) Were they equal in meaning at some point in time? Or are they completely different words and should be treated as such?

share|improve this question
add comment

1 Answer

Not all of what you claim as potential form are potential forms. Actually, all -e- except for the one in 思える just switch transitivity.

You seem to be doing the conjugation wrong. Notice that when the verb stem ends with a vowel, the potential affix is -re- instead of -e, which is only for when the verb stem ends with a consonant.

omow-u → omou (tr.) 'think'
omow-e-ru → omoeru (tr. potential) 'can think'

aw-u → au (it.) 'meet'
aw-e-ru → aeru (it. potential) 'can meet'

aw-ase-ru (tr.) 'meet'
aw-ase-re-ru (tr. potential) 'can meet'

tok-u (tr.) 'solve'
tok-e-ru (tr. potential) 'can solve'

tok-e-ru (it.) 'dissolve'
tok-e-re-ru (it. potential) 'can dissolve'

ak-u (it.) 'open'
× ak-e-ru (it.) 'can open'

ak-e-ru (tr.) 'open'
ak-e-re-ru (tr. potential) 'can open'

share|improve this answer
    
Does that mean some verbs don't have a potential form? –  Louis Oct 11 '11 at 3:55
    
But isn't the formation of short-potential form for 五段 verbs their 連用形+[得]{え}る with sound contraction? E.g. 解く > 解き+得る > 解ける. This means that given any 五段 verb, we can form a potential form for it right? –  Flaw Oct 11 '11 at 4:11
    
@Flaw 解ける is actually ambiguous between intransitivized form and potential form. And, it has the meaning that you expect. 解く 'solve' vs. 解ける 'can solved'. –  sawa Oct 11 '11 at 4:28
    
@Flaw There is no contraction. 'tok + e + ru > tokeru' –  sawa Oct 11 '11 at 4:29
1  
@sawa for reference, I learned my conjugation schemes here: grammar.nihongoresources.com/doku.php?id=conjugation –  Flaw Oct 11 '11 at 4:53
show 9 more comments

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.