Is this the correct way to ask which of two options is true?
あの CD は トルコご の ですか えいご の ですか?
("Is that CD in Turkish or English?")
|
Is this the correct way to ask which of two options is true?
("Is that CD in Turkish or English?") |
||||
|
|
Basically,
in fact means あのCDはトルコ語の(CD)ですか、英語の(CD)ですか? that is, "This CD, is it a CD of/about Turkish, or a CD of/about English?" If you say
then you mean "This CD, is it in Turkish, or is it in English?" |
|||
|
|
Is correct, although
is more common for asking what language the CD is in. If the content is about Turkish/English themselves, then the former is more common. |
|||
|
|