それは彼の身に応えだした。 [ex #4531] It is beginning to tell on him.
can anyone explain this sentence? is it useful or archaic?
is it related to this?
骨身にこたえる
|
それは彼の身に応えだした。 [ex #4531] It is beginning to tell on him. can anyone explain this sentence? is it useful or archaic? is it related to this? 骨身にこたえる |
|||||||||
|
|
それは彼の身に応えだした。 That wore him out. 身に応える = to get tired. |
|||||||||||||||
|