Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

So, I have the sentence

礼儀のひとつも見せたらどうだね騎士殿

I am getting stumped on the どうだ part. If I am reading the slang dictionary correctly (and I can only find it in a non-English one), it seems to be slang for どや顔, which I can't find in other dictionaries (although split, it seems to mean "cheap lodging face(person)"), and then it says

「どうだ?」という意味で使われる方言。語尾をあげて

Which as far as I can tell, means that it is a suffix of some kind as part of a dialect. It's not very specific, and seems to leave the sentence incomplete. Google Translate says it means "it do".

So my understanding of this is hindered by conflicting alternate translations and the possibility of it being dialect-specific. Can anyone get me on the right track?

If it helps, the previous thing the character said was something like "What sort of attitude lets you enter [my apartment] at your convenience?"

The full slang dictionary entry is this:

どや顔(どやがお) - 日本語俗語辞書

【年代】 2007年 【種類】 †『どや顔』の解説どや顔の『どや』とは関西方面で「どうだ?」という意味で使われる方言。語尾をあげて「どや?」と聞くこの言葉、何かが完成したり

And it highlighted the portion that matched my search.

I hope this question isn't too narrow-focused.

share|improve this question
add comment

1 Answer 1

up vote 7 down vote accepted

It's standard, normal Japanese. どう = how; だ = the copula. "How would it be if you showed me even one courtesy, Sir Knight." But it really means, "How about a little manners here?".

share|improve this answer
    
Well, no wonder I was totally lost. How did I even miss that? Thanks. –  AlbeyAmakiir Sep 12 '11 at 3:38
    
I agreed with translating it into "How about .." (also "What about ..") I think it doesn't differ much from the formal form "どうですか?" –  Lukman Sep 12 '11 at 3:59
1  
The meaning is exactly the same as "どうですか". The "ね" throws in a little smart-alecky edge, I think. –  rdb Sep 12 '11 at 4:19
    
Also, どや顔 is a bit different -- the どうだ being referred to in that definition [どや being a Kansai dialect equivalent] is simply "How about (that)?" in the sense of "How do you like them apples, huh?" rather than the "How about (you do ~)?" suggestion form you get when you combine どうだ (or いかがですか or whatever) with ~たら or similar, as in your example here. –  Matt Sep 12 '11 at 4:20
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.