What are differences among 第一, 一番 and 第一番, all of which seem to mean "the first" in English? Are any of them more suitable for some specific scenarios than the others (e.g. 安全第一 but 世界で一番)?
Tell me more
×
Japanese Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for
students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.
|
|||