4

In Issunboushi, there is a line that goes like this. "Issunboushi wa hari wo katana ni shite koshi ni sashi" I found a translation that says "He made use of a needle as a sword", but I have no idea why. True, hari=needle, katana=sword, but I couldn't find any grammar to help me understand the form of this phrase. Where does the "made use" come from? What does "koshi ni sashi" mean? Thank you in advance! :)

1
  • 4
    AをBにする (3) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B
    – oals
    Sep 16, 2015 at 20:09

2 Answers 2

1

The part, "katana ni shite", means to use as a katana. *

As for the other question, "koshi ni sashi" is an old way of saying, to "put in/on his belt". Koshi meaning hip, and sasu being the verb for insert/put in [belt].

*Note that this is not the same as "ni shitemo", which is a pattern meaning "even if".

2
  • Thank you so much for this great answer! :) Is there a book I can read to find these old expressions? Sep 24, 2015 at 18:54
  • Sorry, not sure about books on this. I learned that one in a class.
    – C.C.
    Sep 28, 2015 at 14:49
1

I'll put this as an answer but @oals explained it perfectly.
AをBにする (3) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B.

In this case the "suru" is in the te-form, so it becomes "shite".

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .