Could someone explain why 猥シャツ is defined as "obscene shirt (pun)"? I don't understand how this is a pun.
猥シャツ 【わいシャツ】 (n) (See Yシャツ) obscene shirt (pun)
Source: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1MUEワイシャツ
|
Could someone explain why 猥シャツ is defined as "obscene shirt (pun)"? I don't understand how this is a pun.
Source: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1MUEワイシャツ |
||||
|
|
|
The pun is that the kanji 「猥」, read 「わい」, means "obscene", whereas 「ワイシャツ」 means "dress shirt". The portmanteau 「猥シャツ」 therefore means "obscene shirt". |
|||||||||||||||
|
|
Look up the word 猥褻. It will all become clear. 猥褻 = わいせつ = obscenity |
|||||
|