Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top


share|improve this question
This sentence is strange besides the point asked. It should be とても楽しく、かつ. – user458 Aug 17 '11 at 16:13

~のですが (or ~のですけれども, or ~んだけど, or any of a number of variants) is often used in this way to "set the stage" and provide a context for a succeeding clause or sentence. Here, the purpose of ~のですが is to mark information that will help the listener understand the second half of the sentence. As such, the が here is best translated into English as "and", not "but".

This is one of the many uses of ~のだ to provide supporting information for other statements.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.