"Dame" which means "not good" or "don't do that" is sometimes written in manga as katakana. Is it because katakana is used to express a strong feeling ?
|
|
Continuing from @sawa's list:
You can see that the latter stands out more. As for the onomatopoeia, those are often a little emphasized too, so it probably overlaps with reason 2 a good amount. |
|||||||
|
|
There are several usages for katakana.
|
||||
|
|
|
7. I think it's sometimes used when it's more like a series of syllables being pronunced, rather than real Japanese. An equivalent in English would be Ginger Megg's mother saying something like "Giiingerrr!" when he's in big trouble. The English language Wikipedia says
I haven't heard of any examples, apart from reading that McDonald's "Mr James" originally spoke only in katakana. |
|||||||
|