Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

This question already has an answer here:

I'm a beginner in Japanese language. I'm confused as to where I should use kanji or hiragana. For example, "Company" is written as

  • 会社 in kanji
  • かいしゃ in hiragana

What is the difference between those two form writings? Which one should I use?

share|improve this question

marked as duplicate by Szymon, Dono, ssb, Earthliŋ, Kaji Aug 31 '14 at 17:21

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

Usually, a common word like kaisha will only ever be written as かいしゃ instead of 会社 in these two cases:

  • When accomodating for young children or non-Japanese speakers who might not be able to read kanji (yet).

  • For stylistic/typographic purposes. For example, as part of an all-hiragana name of a company on a billboard. Just another way to stand out in an attempt to catch your attention, I suppose.

share|improve this answer

According to my dictionary, かいしゃ (hiragana) can mean either a company/corporation/workplace or a household word/universal praise. I'd stick with writing the word 会社 in kanji to be more specific and avoid any confusion. It's also good practice to get as much exposure to kanji as you can early on. It'll help you out big time when reading more advanced material.

share|improve this answer

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.