Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

How can I express the idea that one word sounds like another?

As a concrete example, I wanted to say, 「フライアー」sounds like 「fryer」.

Looking in dictionaries (wadoku/jisho) for "sound like" turns up 「がましい」, but I could only find one example sentence with that phrase on tatoeba, and it was used in a different way ("that sounds too forward").

Is there a better way to express what I want to say? Or, if がましい is actually correct, how exactly would I use this expression?

share|improve this question
up vote 7 down vote accepted

I think you can use


For example...

「Sit down please」は「しらんぷり」のように聞こえます。
「I get off」って、「揚げ豆腐」みたいに聞こえるね。(casual)
「You know me」は、「湯飲み」に(音が)似ていますね。
「What time」って、「掘った芋」みたいだね。(casual)

がましい is used in set phrases like おこがましい、差し出がましい、未練がましい、押し付けがましい、言い訳がましい、恩着せがましい...

share|improve this answer
「XXはYYのように聞こえる」と「XXはYYに聞こえる」は意味合いが違いますか?「XXはYYのように聞こえる」と「XXはYYみたいに聞こえる」は大体同じ意味合い‌​だと思っていますが。 – Ataraxia Jul 26 '14 at 15:58
@Ataraxia 「XXはYYのように聞こえる」と言うと、「XXは、XXにも聞こえるし、YYにも聞こえる」という感じに使えますが、「XXはYYに聞こえる」と言うと、「XXは、XX‌​でなく、(むしろ)YYに聞こえる」という感じに近くなると思います。 – user1016 Jul 27 '14 at 14:02

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.