Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

It doesn't apply to all the words, just some. Here are examples of words from that are marked with that symbol

The thing is even for the same word, 大辞林 and 大辞泉 places the ▽ symbol at different positions.

For your convenience, here are 2 cropped screenshots to illustrate what I mean:

  1. From 大辞林

    大辞林

  2. From 大辞泉

    大辞泉

Apparently 明鏡国語辞典 uses this symbol too. Here's a screenshot for 解る・判る from an EPWING viewer.

enter image description here

As far as I know, 広辞苑 doesn't use this symbol. See below

enter image description here


As I'm typing this, I noticed a pattern: the symbol seems to indicate that the reading is either non-standard or not-so-common for that particular kanji. Several kanji references seem to support this interpretation.

Take 悪 for example, kakijun mentions "にく(む)[常用外]", and 漢字辞典ネット labels "にく(む)" with 準1 (which I assume is the second highest level in 漢検?). Same for 判る and 解る, whereas みんな and ど aren't listed as reading for 皆 and 倒 (perhaps those are more colloquial?).

It's just that 大辞泉 and 大辞林 uses different convention: for 大辞泉 it's the kanji to the right of ▽, for 大辞林 it's the kanji to the left of ▽.

Am I going in the right direction with this interpretation?

share|improve this question
3  
This question appears to be off-topic because it is about specific conventions in specific dictionaries, not about the Japanese language. –  dainichi Jul 21 at 22:38
    
@dainichi & other downvoters. Do you think it belongs on meta? If so, the question would be moved automatically, if you choose the "This question belongs on another site in the Stack Exchange network" option. –  Earthliŋ Jul 22 at 1:21
4  
I think some peripheral questions about things like dictionaries would be fine on this site, personally. –  snailboat Jul 23 at 5:07
1  
Yeah, I think it's a reasonable enough question. In a way, I feel like it's still related to Japanese in that knowing dictionary convention allows for deeper understanding of the language ("oh, this kanji has a ▽ next to it; now I know that this is a non-standard reading"). Maybe that's just me, though! –  Aujury Jul 23 at 12:16

1 Answer 1

up vote 7 down vote accepted

Am I going in the right direction with this interpretation?

You got it, friend! 大辞林曰く

【 】の中【なか】の漢字【かんじ】が「常用【じょうよう】漢字【かんじ】表【ひょう】」にないものには「 ▼ 」、その漢字が「常用漢字表」にはあるが見出【みだ】しに相当【そうとう】する音訓【おんくん】が示【しめ】されていないものには「 ▽ 」を漢字の右肩【みぎかた】に付【ふ】した。
If a given kanji isn't part of the 常用漢字 list, it'll be marked with a ▼. If it is part of the 常用漢字 list but uses a non-standard reading, a ▽ will be placed on its right side.

Same deal on the 大辞泉:

▽ 常用漢字表にない音訓
▽ Non-standard reading of a 常用漢字

So yes, the ▽ symbol indicates a non-standard kanji reading. And yeah, it looks like both dictionaries choose opposite sides of the characters to place the symbol on.

share|improve this answer
    
(slaps my own head) ah, I never knew 凡例 has such information. –  3 to 5 business days Jul 21 at 15:34
    
Sure does! Whenever I have a question about dictionary formatting, the legend is always my first stop. They're usually very comprehensive and informative. :) –  Aujury Jul 21 at 15:36

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.