Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

In my textbook it says you can use the 読みます form to talk about habitual actions, such as


But I read on the internet (source) that the correct form for this is 読んで and the sentence should be


Is my textbook wrong?

share|improve this question
Can you provide a link to the source of your internet information? – Szymon Jul 6 '14 at 21:18
up vote 7 down vote accepted

I think you're just missing what the source is referring to.

The part where it says

It is also used to describe a habitual action and a condition.

Is referring to this:

(2) The present progressive: the ~ te form iru or imasu (formal)

So it's not referring to the て form but the ている/ています construction.

So for example, 私はひまなとき本を読んでいます。

Note also that this doesn't mean that ている is used exclusively to describe a habit. Just that it can be.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.