Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

What does のでは mean in the following sentence? What changes if we write this sentence like this - デカイ腹に集中した、というのが?

こいつは大らかというか・・・・・・いつも寝てばかりいる印象がある。ってかいつも寝てる。寝過ぎで余った栄養が全部そのデカイ腹に集中したのでは、というのが、クラスに於ける男子たちの共通見解だ。

All of the excessive nutritions appeared because of the oversleeping, are gathering in his stomach, it's the opinion of boys in our class.


I think the meaning is different from the sentence below.

夏中エアコンのきいた室内にいたのでは、日焼けするはずがない。

You can't get a tan by staying in an air-conditioned room through summer.

share|improve this question

1 Answer 1

up vote 3 down vote accepted

According to 「研究社 新和英中辞典」

‐では

1 〈…においては〉 in; at; to; as for; in the case of

2 〈…から判断すると〉 judging by [from]; from.

3 〈…に関しては〉

4 〈…であっては, …であったら〉

5 〈…ではないだろうか〉

「全部そのデカイ腹に集中したのでは」 seems to be an instance of 5, i.e. an abbreviation of 「ではないだろうか」, while 「夏中エアコンのきいた室内にいたのでは」an instance of 4.

By removing 「のでは」 you reduce a rhetorical question to a plain statement.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.