Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I'm translating an interview with a manga artist, and there's a part that I don't understand. He's talking about the violence in his manga.

作家: 作家は思った以上にフィクションと現実を分けてますから。そこに描かれたことは別に俺の願望でもなければ、そういうやり方を世の中に示唆したつもりもないんですけど。話のために、いたいけなことをさせてしまったというのもあるので。

編集者: そうですよね。今回の主人公もやはりいたいけな目にあうんでしょうか?

I don't understand the "いたいけなことをさせてしまったというのもあるので" bit. What might いたいけなこと mean in this context?

share|improve this question
"pity-inducing things" – l'électeur Jun 22 '14 at 14:14

As 非回答者 said in the comments, it seems to be pitiable, young(and helpless)

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.