Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I think that the both of them mean before, but I have seen that they are sometimes use in parent-child metaphors, but I always get confused with these. Some examples of ○○先、○○元 words would be appreciated.


share|improve this question
Some examples that get you confused would help us help you… – Axioplase Jun 29 '11 at 5:28
up vote 4 down vote accepted

If anything, they're more like antonyms. 先 denotes 'destination', while 元 denotes 'source', or 'beginning', or 'essence'.


  • 宛先, 届け先: delivery address
  • 行き先: destination (of a trip)


  • 根元: by the root (e.g. of a tree)
  • 元値: "beginning price" (original price paid by retailer).
  • 元素: (chemical) element.
share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.