Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

When we use ていられない, it means that we don't bother or care to do something.

イさん) もう黙っていらんない。注意しよう。
A) Oh no, I can't bear to see him doing dangerous things.
B) me too, I can't bear keeping quiet. I better warn him.

So 遅いなあ!もう待ってらんないので、先に帰る!
It is so late! I don't care anymore so I don't want to wait and go home first.

Because I am busy, I can't bear to watch any further. (Am I right to translate this sentence??)

One more thing, based on the last sentence, what does なんか really mean in this context?


share|improve this question

closed as unclear what you're asking by dainichi, Szymon, Dono, Earthliŋ, Yang Muye May 14 '14 at 14:17

Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

なんか is often used in negative sentences. If you really want to translate it, it means something like “such as”. など and たり have a similar function, too. – Yang Muye May 12 '14 at 9:48
What's your question? Is it only about "one more thing", about なんか? If so, why do you talk about てらんない in your question title? – Earthliŋ May 12 '14 at 11:14

なんか in this context is used to emphasize the contemptuous feeling towards the object placed before it. So, because this person is busy, she doesn't have time to watch TV, which this person seems to see as a waste of time.

I'm not aware of appropriate direct translation of this word in English, so you may need to get creative in order to express the negative feeling. Something like "I'm too busy to be wasting my time watching TV" would work.

share|improve this answer

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.