Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Can one use 「本日、Xを話したいです」 when opening a speech, or is it too rough? For example, translations for the sentence "Today I would like to talk about my past" that I can think of are 「本日、私の過去を話したいです」 or 「本日、私の過去について話したいです」 or 「本日、私の過去について話したいと思います」。 Which of these would be the best, or is there anything better?

share|improve this question

I think you can say...



本日は、XXについてお[話]{はな}ししたいと思います。(to sound more formal)

share|improve this answer
Thank you! I have seen 「と思います」 added to the end before, but it means "I think", so it doesn't seem to make grammatical sense. Why is this added to the end, rather than ending with 「話したいです」? – miikaelf May 11 '14 at 15:37
@miikaelf We often say ...したいと思います / ...しようと思います in a rather formal situation. I think it sounds a bit more polite and less direct than したいです. Probably したいと思います/させていただきます is like "I would like to..." and したいです is like "I want to..." – user1016 May 11 '14 at 15:54

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.