Can one use 「本日、Xを話したいです」 when opening a speech, or is it too rough? For example, translations for the sentence "Today I would like to talk about my past" that I can think of are 「本日、私の過去を話したいです」 or 「本日、私の過去について話したいです」 or 「本日、私の過去について話したいと思います」。 Which of these would be the best, or is there anything better?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.
Here's how it works:
- Anybody can ask a question
- Anybody can answer
- The best answers are voted up and rise to the top