Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I am currently studying Japanese, and one of my approaches for studying is by translating applications (since I also make apps for a living).

How do I correctly translate "pull down to refresh"? Which of the following is the most correct one?

  1. リフレッシュするために引き下げてください
  2. リフレッシュするために下へ引いてください
  3. リフレッシュするためにプルダウンしてください

Or do you have a better translation?

share|improve this question
Thank you for the answers. I decided to use @Szymon 's answer because it has the highest votest as of 2014/05/07. :) – Dj S May 6 '14 at 23:59
up vote 13 down vote accepted

Facebook app (for Android) has it as:


enter image description here

share|improve this answer

Gmail app for Android:


enter image description here

share|improve this answer


share|improve this answer
While technically accurate, this has a distinctly translated-from-English feel for me – Kaji Apr 30 '14 at 21:56

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.