Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

I just heard a sentence this morning - "how much money do you have?"

お金、 どれぐらい ある?

I have always been taught "how much" is どのぐらい so hearing どれぐらい has caught me off-guard.

As I recall we use この with an object, and これ when there is not one. So...

お金、どれぐらい ある?

どのぐらい お金が ある?

Is my understanding correct?

share|improve this question

1 Answer 1

どれくらい, どれぐらい, どのくらい, and どのぐらい are used interchangeably.

お金、どれくらいある?/お金はどれくらいありますか。
お金、どれぐらいある?/お金はどれぐらいありますか。
お金、どのくらいある?/お金はどのくらいありますか。
お金、どのぐらいある?/お金はどのぐらいありますか。

どれくらいお金ある?/どれくらい(の)お金がありますか。
どれぐらいお金ある?/どれぐらい(の)お金がありますか。
どのくらいお金ある?/どのくらい(の)お金がありますか。
どのぐらいお金ある?/どのぐらい(の)お金がありますか。

All sound fine to me. どれくらい, どのくらい etc. modify a 用言 (=ある/あります) and どのくらい, どれくらい etc. modifiy a 名詞 (=お金).

share|improve this answer
    
Do you know why is く sometimes voiced to ぐ (くらい-> ぐらい)? –  Szymon Apr 25 at 9:02
3  
@Szymon I don't know the reason. It seems like in Edo period there were distinctions such as (1)体言には「ぐらい」が付く。 (2)「この・その・あの・どの」には「くらい」が付く。 (3)用言や助動詞には、普通は「ぐらい」が付くが,「くらい」が付くこともある。 but in modern Japanese we don't have such restrictions anymore. –  Choko Apr 25 at 9:23

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.