I have this sentence in my JLPT practise book:
テレビでもパソコンでも、なかったらなかったでなんとかなるものだよ。
It's part of a review question about the grammatical form ~たら~たで
, which I understand to mean something close to "whether or not". One example they give is 電話{でんわ}に出{で}たら出{で}たで
, which I think means "whether or not the phone is answered". Perhaps I am wrong about this grammatical form.
With the sentence above, I have a vague semblance of parts, but they are not coming together. It's something like, "Television or personal computers, whether you have them or not, you'll manage somehow"...? I know that なんとかなる
is "manage somehow", and もの
in this case is probably referring to some reason or matter.
My current, unsatisfactory, translation seems way too vague to be right. What exactly does this sentence mean?