I know plenty of Japanese words that came from English and a few from other European languages (obviously tons from Chinese), but what about words from Japan's indigenous languages such as Ainu? Also if there are any are they all written in kana like the newer borrowed words?
Tell me more
×
Japanese Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for
students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.
|
|
What I think common from them is トナカイ、ラッコ、シシャモ、ノンノ ref: 日本語に溶け込んだアイヌ語 |
|||||||||
|
|
There are some words in Japanese which were borrowed from the Ainu language, and mostly, they are written in katakana. However, they are mostly very uncommon words. Likely one of the most common is ラッコ (sea otter) -- I don't know that there is another word for it. Another which you have potentially heard is カムイ, which is analogous to the Japanese 神(かみ). There may also be words borrowed from the language(s?) of the Ryukyu Islands (e.g. Okinawa), but I am not aware of any specific examples. If there are, they are also likely written (at least mostly) in katakana. |
|||
|
|
|
Japanese has also borrowed some words from Okinawan, generally relating to Ryukyuan culture, including: |
|||
|
|
