Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

The structure strikes me because the underlying transformation seems to be like this:

[ あなたが ] [ この文の  ~ところを ] [ おかしいと ] 思う
[ あなたが ] [ この文の  _____ ] [ おかしいと ] 思う ところは~

Another similar example is:

[ 僕が ] [ 君の  ~ところが ] 好きだ
[ 僕が ] [ 君の  _____ ] 好きな ところは~

This structure is unusual because the adjective 君の does not modify anything after transformation. The grammatical word order should have been:

[ [ 僕が ]  [ ________ ] 好きな ] [ 君の ] [ _ ] ところは~

Here is my question:

  1. Is it possible to say, 僕が君の 好きな/好きだと思う のは、そういうところだ (I suppose no).
  2. Apart from と思う and 好きだ, are there any other verbs can be used in this way?
share|improve this question
Interesting question, but I think you could improve it by explaining what you find strange about the sentences. How do you attempt to parse them? Do you interpret the の as possessive-の or relative-clause-が-turned-の? Is the reason you want to move あなたが that that would allow you to parse the の as a possessive の? –  dainichi Mar 21 '14 at 12:11
あなたがこの文のおかしいと思うところは is natural. この文のおかしいとあなたが思うところは sounds awkward, but it is acceptable in conversation not a written sentence. この文の、おかしいとあなたが思うところは may be better. この文について、おかしいとあなたが思うところは is natural. –  noel_lapin Mar 21 '14 at 13:09
僕が君のすきなところ is natural. 君の僕が好きなところ is acceptable in conversation, but you need a pause between 君の and 僕が好きなところ. On the contrary, there needs no pause to say 僕が君のすきなところ, it's natural and smooth. –  noel_lapin Mar 21 '14 at 13:24
@noel_lapin, it seems that when multiple の and が are used, the word order becomes important or it will be difficult to understand. –  Yang Muye Mar 21 '14 at 18:11
@Kokoroatari 「僕が好きな君のところ」はちょっと変ですね・・・「好きな+ところ」は、切れないのかも? –  user1016 Jul 15 '14 at 5:18

1 Answer 1

natural / acceptable

僕が 君を 好きだと思うのは そういうところだ
僕が 君を 好きに思うのは そういうところだ
僕が 君を 好きなのは そういうところだ
僕は 君の ~が 好きだ
僕は 君の ~なところが 好きだ
僕は 君の ~を 好きだと思う
僕が 好きなところは 君の ~だ

not possible

僕が 君の 好きな/好きだと思う のは、そういうところだ (君「の」is not possible)

for 「思う」
○「感じる」 △「考える」


この文の中で あなたが おかしいと 思うところは?
あなたが この文の中で おかしいと 思うところは?

not in dayly use

この文章について、あなたがおかしいと思うところを挙げなさい (テストでの設問)


あなたが この文で おかしいと 思うところは?

not acceptable

あなたが この文の おかしいと 思うところは? (この文「の」is not possible)

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.