Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

Today I saw this sentence: イラクで戦争がある。

I didn't understand why that would be the case instead of イラクに because if it is で I feel like it could be rewritten:

戦争はイラクである。 which just sounds like Iraq is war.

Is there a reason for this? Is it an expression or something like that, can it be rewritten the way I wrote it and if so could you say 戦争はイラクです?

Thanks for your help

share|improve this question
    
So where did you see this sentence ? Although @Chocolate answer is correct, I would more see this kind of use with past or future tenses, as in 今朝イラクで地震があった, so it'd be nice to have a context. –  desseim Jan 21 at 13:34
    
In my preloaded ANKI deck. Its got 5 stars so it shooould be good I think. –  Nathan Jan 21 at 13:59
add comment

1 Answer

up vote 10 down vote accepted

イラクで戦争がある。≒ イラクで戦争が起こる。

The ある means [起]{お}こる, [発生]{はっせい}する, [行]{おこな}われる (meaning #12 in goo辞書)
Compare:

イラクにXXがある。(= There's XX in Iraq.)
イラクでXXがある。(= XX occurs/takes place/will be held in Iraq.)


Edit

戦争はイラクである。doesn't sound very natural but would mean "The war will take place in Iraq" as a response to 戦争はどこであるんだ?(Where will the war take place?). It can't be interpreted as "The war is Iraq" nor rewritten as 戦争はイラクです.

"how would you differentiate the である that shows what something is and the である that shows where something is"
>>>
I think it's all up to the context.

XXが/はYYである。

If you said 僕の故郷は京都である, then I'd interpret it as "My hometown is Kyoto". If you said 今度の会議は京都である, then I'd interpret it as "We'll have the next meeting in Kyoto".

share|improve this answer
    
I figured as much that that was the case, however there are a few questions still unanswered such as, can it become 'です" is rearranged like I wrote in my question. Also, how would you differentiate the である that shows what something is and the である that shows where something is. –  Nathan Jan 22 at 1:35
1  
I'm pretty sure you cannot say イラクは戦争です。If you want to use ですます体, it would become イラクで戦争があります。 In iraq, there is a war is a sentence where ある is the verb -- not the writing verb である. They just can be written the same (though I think it would be normal to structure it as XでYがある than YがXである for the ある constructions). –  virmaior Jan 22 at 7:27
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.