Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

I am learning JLPT N2. I came across these words in one sentence. I couldn't find the difference between 沸く, 炊く, 茹でる, 煮る, and 蒸す (Waku, Taku, Yuderu, Niru, and Musu). All words give similar meaning. Can anyone tell me the exact meaning and situation where above words are used?

share|improve this question

1 Answer 1

沸く refers to the simplest act of a liquid boiling. It is an intransitive verb and just means that something (water) is heated up and usually boils (note the kanji in 沸騰{ふっとう}). Its transitive form is 沸かす. You can see it additionally in words like 湯沸{ゆわ}かし器{き}, or water heater. For example: お湯が沸く, 湯を沸かす. 沸く has an additional nuance of heightened emotion.

茹でる is a transitive verb that refers to boiling something (as in food, not the liquid itself), like in 野菜を茹でる. It doesn't seem to indicate the addition of any flavor. Its intransitive form is 茹だる. So while 沸く refers to the boiling of water, 茹でる refers to the act of putting the food in the water and boiling it.

煮る is also a transitive verb to boil something, but this is in more of a cooking sense where you prepare a dish by boiling it, adding spices, different ingredients, etc. to imbue it with flavor. You might call it "stewing" in English. Many foods contain the kanji 煮 and can be classified as 煮物{にもの}.

炊く is an older form of 煮る but now mostly refers to the act of cooking rice. Note the kanji in 炊飯器{すいはんき}, or rice cooker.

蒸す is for steaming something. Often used in compounds, like 蒸しご飯 or 蒸し菓子

share|improve this answer
    
Got it. Thanks for your help. I need to pay more attention to transitive and intransitive verbs. :) –  user2067472 Jan 16 at 7:38
    
沸かす would fit better with 茹でる, 煮る, 蒸す & 炊く. –  Earthliŋ Jan 16 at 17:14
    
@Earthling, exactly. The subject of 沸く is the liquid that boils, and the object of 茹でる is the food prepared in the boiling liquid. お湯を茹でる and 野菜が沸く are not possible, but you could say お湯を沸かす and 野菜がゆだる. –  dainichi Jan 17 at 5:21

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.