Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

確認というか念を押しとくが

I don't really get the meaning of this sentence, does it mean

to remind or to confirm something , to make sure of something (?)

the whole sentence is:

そう言えば 確認というか念を押しとくが

Two friends are talking and suddently one say this changing the topic of the conversation.

thank you very much!

share|improve this question
    
Can you provide more context? What is the topic of the conversation? Maybe add the lines before/after this one. –  Igor Skochinsky Jan 12 at 2:34
    
Right. I added some more informations, unfortunately the sentences before are not related with this. –  bunny Jan 12 at 2:46
    
Ok, what about after? And is that そう言うば or そう言えば? –  Igor Skochinsky Jan 12 at 3:00
    
Sorry そう言えば and after he talks about his death.. –  bunny Jan 12 at 3:03
1  
A translation would be "By the way, I would like to confirm, more like I want to remind you, about [...]". The [...] part is the continuation of the sentence that you didn't put up. –  nhahtdh Jan 12 at 18:23

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Browse other questions tagged or ask your own question.