Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

This is the full sentence いつもいつも計算して買えっつてだろうが。

It's very colloquial but I can't understand this part 買えっつてだろうが。 Why is written like this 買えっつて ?

Thank you!

share|improve this question
up vote 4 down vote accepted

I think it's meant to say 計算して買えっつってっだろうが (「計算して買え」って言ってるだろうが).
っつってっだろう<っつってるだろう<って言ってるだろう

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.