I just came across a sentence that used
女子トイレ and it got me wondering. What is the difference (if there is one) between the
男子トイレ and the
男性トイレ, and of course between the
女子トイレ and the
In English I would say the "men's room" and "boys' room" are, for the most part, interchangeable, but I wouldn't use "men's" to refer to a bathroom in a primary school, or use "boys'" in a formal setting.
If I had to guess I would say that this is the case in Japanese as well, or if not it was simply a change in the degree of formality.