When native speakers of Japanese use おばあさん to refer to an older woman who is not that that individual's own grandmother, does their concept of the woman include any expectation that she would have had children at some point during her life?
- Anybody can ask a question
- Anybody can answer
- The best answers are voted up and rise to the top
Generally speaking, yes, there is that assumption in our minds, but this custom rarely, if ever, causes problems when the older woman addressed as おばあさん by a stranger actually turns out to be someone who has never had a child in her life. That is because it is likely that she herself has been addressing any older lady おばあさん since she was little.