Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

If I use an adjective to directly modify a noun how exactly would I conjugate it into the negative form?

For example

これは おおきい やま です。 -> This mountain is large

If I wanted to say "This mountain is not large" could I say

これは おおきくない やま です or これは おおきくありません やま です

or do those two examples above sound unnatural relative to something like

この やま は おおきくない or この やま は おおきくありません


share|improve this question

You can say これは大{おお}きくない山{やま}です; it is perfectly natural.

However, you can't say これは大{おお}きくありません山{やま}です.

The reason behind this is that polite 〜ます forms don't have a 連体形{れんたいけい}, or in more English terms, polite things can't modify nouns.

For example, you can say 食{た}べる人{ひと} to mean "a person who is eating". However, you can't say 食{た}べます人{ひと} to mean the same things, since polite forms don't work when modifying nouns. Similarly, you say 大{おお}きい山{やま}, not 大{おお}きいです山{やま}, and 大{おお}きくない山{やま} rather than 大{おお}きくありません山{やま}.

share|improve this answer
Since when is これは大きくない山です perfectly natural?? It is grammatical but it sounds quite unnatural. – l'électeur Jan 1 '14 at 22:56
I am not a native speaker, I should add. I'm just commenting that it is grammatical; the only reason why it is unnatural is the existence of 小さい. – user54609 Jan 1 '14 at 23:40

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.