Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I completely cannot grasp the meaning of 行きと違い here:


"After I finished the dinner, I wandered an unfamiliar road to the dormitory. 行きと違い, without my friend's guidance I almost lost my way."

share|improve this question
up vote 4 down vote accepted

違い is the 連用形 of 違う, comparable to 違って here.

Xと違う is "unlike X", "different from X".

And 行き is the opposite of 帰り, that is, "on the way there" as opposed to "on the way back" (presumably the character is currently on the way back). See 行き帰り.

share|improve this answer
Thank you, I missed that point. And Happy New Year ! – DarkAkira Jan 1 '14 at 16:08
Happy New Year :) – Hyperworm Jan 1 '14 at 16:46

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.