When is it okay to have more than one は in a sentence? I've come across a few examples where there have been more than one は, and hadn't why.
I think there are two ways to parse this:
In the first parsing, the second は is contrastive, as in "With respect to Japanese, you at least know that there are a number of different speech styles, yeah?"
In the second parsing, the first は is contrastive, as in "You know that Japanese has a number of different speech styles, but another language does not, right?"
There are two rules that I have internalized:
I have had other people disagree with this though, so a native speaker's opinion regarding this answer is needed.