Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

It seems like ちと is more polite since I've seen more people use it. Is it true?

share|improve this question
According to 大辞林, ちょっと is derived from ちっと, which is in turn derived from ちと. You can find a tiny bit more discussion on this page. Another similar word is ちょいと. – snailplane Dec 26 '13 at 17:57
@OP No, it is not true, period. It is MUCH more common to say ちょっと. – l'électeur Dec 26 '13 at 22:15
up vote 6 down vote accepted

I disagree that ちと is used more often than ちょっと. Rather than making you sound polite, I think using ちと would just make you sound odd for using such an uncommon word.

ちっと on the other hand is used reasonably often, especially in ちっとも.

If you'd like a more formal version of ちょっと, I think 少し would serve that purpose well in most situations.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.