Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

I have a book and when you do the verb conjugation for "te" My book says "open" is "aite", but other websites say it's "akete". Which one is correct?

share|improve this question

2 Answers 2

Transitive vs. Intransitive.

[開]{あ}ける (akeru) vs. [開]{あ}く (aku)

You 開ける the door. vs. The door 開く by itself.

開ける conjugates to 開けて (akete) and 開く conjugates to 開いて (aite).

share|improve this answer

"aite" is a form of "aku" which is an intransitive verb that means "open".

"akete" is a form of "akeru" which is a transitive verb "open".

It's a little confusing for English speakers because "open" can be used transitively OR intransitively.

"The door opened" vs. "I opened the door"

You can also use "open" as an adjective in English!

"The library is open"

In Japanese this can be expressed with the transitive verb "aku".

"Toshokan ga aiteiru"

To sum up, English is confusing.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.