Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Just a straightforward question but why is しゃべる considered intransitive when I've seen it used on direct objects.

Example from jisho.org: 私は英語を喋ることができる。

Is there something I'm missing?

share|improve this question
集英社国語辞典 lists it as both 自 and 他. It even gives an example with を. Maybe it's been gradually becoming a 他動詞, and the dictionary you're using hasn't caught up yet? – snailplane Dec 7 '13 at 2:45
That sentence 「私は英語を喋ることができる。」 painfully sounds Japanese-as-a-foreign-language. – l'électeur Dec 7 '13 at 12:20
I think we'd rather say 英語がしゃべれる. – user1016 Dec 7 '13 at 16:03

Some native speakers do use しゃべる as a transitive verb in certain cases. However, you would want to be informed that it is acceptable only in very informal conversations. Many people still prefer using しゃべる only as an intransitive verb even in casual conversations.

More careful speakers would surely not say 英語をしゃべる; They would say 英語でしゃべる.

Here is the title of a popular Japanese TV show.

share|improve this answer
I've always thought of accusative with "to speak" is a ridiculous Englishism (or IEism, whatever). Think about it. 日本語をしゃべる. I talk Japanese. Obviously I'm not doing anything to Japanese! In fact, the sentence "I speak Japanese" conjures up a picture in my brain of somebody opening his/her mouth, and out vomits pages upon pages of dictionaries, conjugation charts, etc. The Japanese language itself is being spoken! (No, you speak words, using the Japanese language) – user54609 Dec 8 '13 at 2:14

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.