I assume 詰まらない came from 詰まる， so my question is then two fold. Why does 詰まらない have the meaning it does (Does it just mean it's not packed, in the sense that it's boring?) and also, are there other 形容詞 that simply pulled themselves from the 否定形？ Lastly, did I phrase my question correctly? I know it's not directly related, but I felt a little weird writing とは, I never know how to reference words.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:
Here's how it works:
- Anybody can ask a question
- Anybody can answer
- The best answers are voted up and rise to the top