Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

This question already has an answer here:

I was listening to Hikawa Kiyoshi's ソーラン節 and instead of 浴びる he said 浴びりゃ, is there a normal pattern for this kind of pronunciation? Is it regional?

share|improve this question

marked as duplicate by Earthliŋ, Szymon, Dono, snailplane Apr 11 '14 at 12:51

This question was marked as an exact duplicate of an existing question.

Full lyrics here. – snailplane Oct 10 '13 at 0:36
Also lyrics here a bit easier to search or browse - evesta.jp/lyric/artists/a1528/lyrics/l42102.html Your question may be related to: japanese.stackexchange.com/q/12524/3169 – user3169 Oct 10 '13 at 0:57

Song lyrics tend to take poetic license, but if not, this is a shortening of 「浴びれば」. As far as I'm aware, it's not regional, since I hear it in common speech in Tokyo and on television programs.

For more on 「りゃ」see: http://maggiesensei.com/2011/10/14/%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%82%EF%BC%89%EF%BC%86%E3%80%80%E3%82%8A%E3%82%83%E3%81%82%EF%BC%89-jaa-ryaa-casual-contraction/

share|improve this answer
I don't think a contraction as common as れば -> りゃ falls under "poetic license". – Earthliŋ Apr 10 '14 at 23:58