Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I was surpised to hear from a Japanese coworker that using a question mark "?" (gimonfu) after the か particle is correct Japanese.

Which of these are NG?

  1. 何時に会いましょうか
  2. 何時に会いましょうか?
  3. 何時に会いましょう?

In what context is each acceptable/appropriate?

share|improve this question
Do you mean that all 3 sentences are spoken alike but only written differently, in which in #3 does the "?" imply the "か" sound? – hippietrail Jun 18 '11 at 2:19
It is not particularly correct. It is just that people colloquially do that. – user458 Oct 3 '11 at 8:00
up vote 10 down vote accepted

All 3 are correct.

  1. could appear in old and/or formal Japanese, where the question mark is often absent. Note that you would still need a punctuation then, probably a full stop: 「。」

  2. and 3. will both appear anywhere and depend only on the level of formality of the conversation. Omitting the particle would make your question slightly more familiar (or, in some case, slightly more masculine-sounding).

share|improve this answer
I have often wondered this myself! Thank you! – silvermaple Dec 8 '11 at 18:24
Are you sure about 'slightly more masculine'? In my experience, female speakers tend to use it more. – Nothing at all Jul 24 '15 at 10:31
If you mean "female speakers tend to use [the particle] more", that's exactly what I wrote… – Dave Jul 29 '15 at 15:00

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.