Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

the "for" should be followed by an arbitrarily long and complicated sentence like:

Thank you for waiting for me after the football match!

or

Sorry for spilling my drink on the carpet that you got for your birthday.

share|improve this question
2  
Doesn't answer your question exactly but you might find my answer here interesting: japanese.stackexchange.com/questions/12445/… :) –  Ash Aug 11 '13 at 17:18

2 Answers 2

up vote 3 down vote accepted

Use the て form.

待ってくれてありがとう。

カーペットを汚してすまない。

share|improve this answer

Informally, it's usually, ~てくれてありがとう and ~てごめん(なさい).

サッカー(の[試合]{しあい})の[後]{あと}で待っていてくれてありがとう。
[絨毯]{じゅうたん}を[汚]{よご}してごめんなさい。

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.