I'm wondering if と, which the Dictionary of Basic Japanese Grammar says leads to a uncontrollable event, is, in addition to this, used with the meaning of a fact that will for sure happen if the condition is met.
I ask because I am unsure if sentences with hypotheses in the main clause can be used with と, like:
雨が降ると、明日の試合は中止するかもしれない。
If it rains, tomorrow's match might be canceled.この間食を摂ると、お腹がいっぱいになるでしょう。
If you take this snack, you probably will be full.
Moreover, can you use conjecture with と? This phrase, for instance, sounds weird?
カナリアの鳴き声がよく聞こえないと、耳が遠くなってきたようです。
If I cannot hear well the cries of canaries, it will appears that I am going deaf.